寄付窓口はこちら

【対訳】 プレスリリース: バーゼル銀行監督委員会は暗号資産に対する慎重な取り扱いの設計についてコメントを募集します(Press release: Basel Committee invites comments on the design of a prudential treatment for crypto-assets)

Press release: Basel Committee invites comments on the design of a prudential treatment for crypto-assets

プレスリリース: バーゼル銀行監督委員会は暗号資産に対する慎重な取り扱いの設計についてコメントを募集します

www.bis.org

Today the Basel Committee on Banking Supervision is publishing a discussion paper on the design of a prudential treatment for crypto-assets.

本日、バーゼル銀行監督委員会は、暗号資産の慎重な取り扱いの設計に関するディスカッションペーパーを公開しています。

The past few years have seen rapid growth in crypto-assets.

過去数年間、暗号資産において急速な成長が見られました。

While the crypto-asset market is still small relative to the size of the global financial system, and banks' exposures to crypto-assets are currently limited, the absolute size of the market is meaningful and there continue to be rapid developments, with increased attention from a broad range of stakeholders.

暗号資産市場は世界の金融システムの規模と比較してまだ小さく、銀行の暗号資産についてのエクスポージャー(訳注:金融用語。「そのリスクに晒されていること」、ここでは暗号資産の投資比率、ヘッジされていない保有量、ポジション等の意味だと思われます。参考1, 参考2)は現在限られていますが、市場の絶対的な規模は有意で急速な発展が続いており、幅広い利害関係者からの注目が高まっている。

As previously indicated, the Committee is of the view that the growth of crypto-assets and related services has the potential to raise financial stability concerns and increase risks faced by banks.

前述のように、委員会は、暗号資産と関連サービスの成長が金融の安定性の懸念を高め、銀行が直面するリスクを高める可能性があると考えています。

Crypto-assets are an immature asset class given the lack of standardisation and constant evolution.

暗号化資産は、標準化と絶え間ない進化の欠如を考えると、未熟な資産クラスです。

Certain crypto-assets have exhibited a high degree of volatility, and present risks for banks, including liquidity, credit, market, operational (including fraud and cyber), money laundering and terrorist financing, and legal and reputation risks.

特定の暗号資産は高いボラティリティを示しており、流動性、信用、市場、運用(詐欺およびサイバーを含む)、マネーロンダリングおよびテロ資金供与、ならびに法的およびレピュテーションリスクなど、銀行にリスクをもたらしています。

If banks are authorised, and decide, to acquire crypto-assets or provide related services, the Committee is of the view that they should apply a conservative prudential treatment to such exposures, especially for high-risk crypto-assets.

銀行が暗号資産の取得または関連サービスの提供を決定し、許可される場合、委員会はこうしたエクスポージャーに対して、特に高リスク暗号資産については、保守的で慎重な取り扱いを適用すべきだと考えています。

To that end, the Committee is publishing this discussion paper to seek the views of stakeholders on a range of issues related to the prudential regulatory treatment of crypto-assets, including:

そのため、委員会はこのディスカッションペーパーを発行して、暗号資産の慎重な規制上の取り扱いに関連するさまざまな問題についての利害関係者の意見を求めています。

  1. the features and risk characteristics of crypto-assets that should inform the design of a prudential treatment for banks' crypto-asset exposures; and
  2. 銀行の暗号資産エクスポージャーに対する慎重な取り扱いの設計に知らせるべき暗号資産の特徴とリスク特性;そして
  3. general principles and considerations to guide the design of a prudential treatment of banks' exposures to crypto-assets, including an illustrative example of potential capital and liquidity requirements for exposures to high-risk crypto-assets.
  4. 高リスク暗号資産についてのエクスポージャーに対する潜在的な資本および流動性要件の実例を含む、銀行の暗号資産へのエクスポージャーの慎重な取り扱いの設計を導く一般原則と考慮事項。

Should the Committee decide to specify a prudential treatment of crypto-assets, it will issue a consultation paper detailing its proposals and seek further input from stakeholders.

委員会が暗号資産の慎重な取り扱いを指定することを決定した場合、委員会はその提案を詳述する協議書を発行し、利害関係者からさらなる意見を求めます。

Any specified treatment would constitute a minimum standard for internationally active banks.

指定された取り扱いは、国際的に活動している銀行の最低基準を構成することになります。

Jurisdictions would be free to apply additional and/or more conservative measures if warranted.

国や地域は、正当な理由があれば、追加的および/またはより保守的な措置を自由に適用できます。

As such, jurisdictions that currently prohibit their banks from having any exposures to crypto-assets would be deemed compliant with any potential global prudential standard.

そのため、銀行の暗号資産についてのエクスポージャーを現在禁止している国や地域は、潜在的な世界の慎重な基準に準拠していると見なされます。

More generally, this discussion paper should not be interpreted as an endorsement or support by the Committee for any specific existing or planned crypto-asset.

より一般的には、このディスカッションペーパーは、特定の既存または計画中の暗号資産に対する、委員会による承認またはサポートとして解釈されるべきではありません。

The Committee welcomes comments by 13 March 2020 on the analyses and ideas set out in this paper from all stakeholders, including academics, banks, central banks, finance ministries, market participants, payment system operators and providers, supervisory authorities, technology companies and the general public.

委員会は、2020年3月13日まで、本書に記載された分析とアイデアに関する学者、銀行、中央銀行、財務省、市場参加者、決済システムのオペレーターとプロバイダー、監督当局、テクノロジー企業、一般大衆を含むすべての利害関係者からのコメントを歓迎しています。